咨询热线 13332997463 | 0755-33151996

20201675

一次性纸杯污染宣传-德语男声

时间:2020-05-18 点击:831次

摘要
解说词、宣传片、专题片、宣传片配音、专题片配音、动画配音、声博配音、广告配音、宣传片文案、配音演员、语音、国语配音、背景音乐、英文配音、英语配音、小语种配音、外籍配音、纪录片配音、日语、法语、韩语、意大利语、俄语、越南语、印度语、泰语等50多个小语种配音

 

现今,我们目睹了一个人类、空气、土壤以及水资源从未如此紧密联系在一起的社会环境。

Wir haben heute ein soziales Umfeld erlebt, in dem Mensch, Luft, Boden und Wasser noch nie so eng miteinander verbunden waren.

在现代社会中,

In der modernen Gesellschaft

如何在消费生产与环境三者中取得平衡

kann es ein heißes soziales Thema sein, wie man die drei Aspekte Verbrauch, Produktion und Umwelt in Einklang bringt,

如何发展文明的同时且不破坏环境,成可一个社会热议话题。

wie man die Zivilisation entwickelt, ohne die Umwelt zu zerstören.

 

而我们相信,解决答案就在这些问题之中。

Und wir glauben, dass die Lösung der Antwort in diesen Fragen liegt.

 

     可降解纸杯非常容易在日常生活中被忽视,

Abbaubare Pappbecher werden im Alltag leicht übersehen,

但它恰恰反应了一个国家和人民的环保意识。

spiegeln aber das Umweltbewusstsein von Land und Leuten wider.

在此类问题上,使用健康、环保的覆膜和打印技术也同样反映出人们对环保的重视程度。

In solchen Fragen spiegelt der Einsatz gesunder, umweltfreundlicher Laminier- und Drucktechnologien gleichzeitig auch die Aufmerksamkeit der Menschen auf den Umweltschutz wider.

在我们的城市中,

In unseren Städten

一次性纸杯以及饭盒所带来的环境污染问题,以及所涉及的污染治理问题让人深感乏力。

sind die Umweltverschmutzungsprobleme, die durch Einweg-Pappbecher und -Lunchpaket verursacht werden, sowie die damit verbundenen Umweltverschmutzungsprobleme schwierig zu lösen.

 

市场上使用的一次性纸杯大多使用PE膜等其他不可降解材料,

Die meisten Einweg-Pappbecher auf dem Markt verwenden nicht abbaubare Materialien wie PE-Folie.

材料在自然界中分解,其塑料微粒会保留在土壤和水资源中长达数百年,直接造成环境污染。

Das Material zersetzt sich in der Natur und seine Kunststoffpartikel verbleiben jahrhundertlang in den Boden- und Wasserressourcen und verursachen direkt Umweltverschmutzung.

而木浆纸杯,其原材料需要砍伐树木,因需求量大,易造成滥砍滥伐,破坏环境。

   Die Rohstoffe der Holzzellstoff-Pappbecher brauchen Abholzung, und wegen der großen Nachfrage ist es leicht, übermäßige Abholzung zu verursachen und die Umwelt zu schädigen.

 

面对环境污染这个社会问题,我们的团队致力于打造一款完全可降解且有效保护森林资源的新型环保产品,

Angesichts des sozialen Problems der Umweltverschmutzung ist unser Team bestrebt, ein neues umweltfreundliches Produkt zu entwickeln, das vollständig abbaubar ist und die Waldressourcen wirksam schützt.

因此PLA可降解竹纤维纸杯应运而生。

Deshalb entstanden abbaubare PLA-Bambusfaser-Pappbecher.

 

竹纤维可降解纸杯,原材料取自于我国最丰富的竹材资源。

Rohstoffe der abbaubaren Bambusfaser-Pappbecher werden aus den am häufigsten vorkommenden Bambusressourcen in China entnommen.

竹资源生长速度快,三年便可成才,可满足大量市场需求。

Bambusressourcen wachsen schnell und können in drei Jahren fertigwachsen, was eine große Anzahl von Marktanforderungen erfüllen kann.

PLA覆膜材料,提取自红薯、玉米等农作物,是无污染、无有害物质的绿色材料。

Das PLA-Filmmaterial, das aus Süßkartoffeln, Mais und anderen Feldfrüchten extrahiert wird, ist ein umweltfreundliches und schadstofffreies Material.

使用过的PLA竹纤维纸杯,可以用来造纸或制成其他包装材料;

Gebrauchte PLA-Bambusfaser-Pappbecher können zur Papierherstellung oder für andere Verpackungsmaterialien verwendet werden.

置于自然界中,也可在120天内完全分解为水和二氧化碳。

In der Natur gelegen können sie auch innerhalb von 120 Tagen vollständig in Wasser und Kohlendioxid zersetzt werden.

 

而杯体印刷所用的油墨,采用了进口大豆油墨,无污染和有害物质,安全环保。

Die für den Becherdruck verwendete Tinte verwendet importierte Soja-Tinte, die frei von Umweltverschmutzung und Schadstoffen sowie sicher und umweltfreundlich ist.

 

公司成立以来,我们与多家原材料供应商建立供应链协议,

Seit der Gründung des Unternehmens haben wir Lieferkettenvereinbarungen mit einer Reihe von Rohstofflieferanten geschlossen,

能够提供优质的竹纤维纸材料,以及PLA原材料。

und können hochwertige Bambusfaser-Papiermaterialien sowie PLA-Rohstoffe liefern.

 

在发展期间,团队与国内各大学及研究机构建立合作关系,共同开发新型环保材料。

Während der Entwicklungsphase baute das Team Kooperationsbeziehungen mit inländischen Universitäten und Forschungseinrichtungen auf, um gemeinsam neue umweltfreundliche Materialien zu entwickeln.

 

现代化、高效、严格管理的生产流水线,确保年产量可达50亿只,品控稳定。

Wir verfügen über eine moderne, effiziente und streng verwaltete Produktionslinie, um eine jährliche Produktion von 5 Milliarden Stück und eine stabile Qualitätskontrolle zu gewährleisten.

 

团队拥有超过十年以上的外贸管理经验,

Das Team verfügt über mehr als 10 Jahre Erfahrung im Außenhandelsmanagement,

产品远销欧美等发达国家,在国内各大型商超,餐饮机构有着广泛的合作市场,

Und die Produkte werden in Industrieländer wie Europa und die USA exportiert. In den inländischen großen kommerziellen Supermärkten und gastronomischen Institutionen haben wir ausgedehnte Kooperationsmärkte.

 

产品因绿色环保的理念以及优秀的性能和性价比,广受国内外客户的一致好评。

Wegen des Konzepts des Umweltschutzes, der hervorragenden Leistung und der Kosteneffizienz werden die Produkte von Kunden im In- und Ausland allgemein gelobt.

 

绿色、环保、可循环是我们一直以的追求,我们将一直致力于为客户提供更加可靠环保的绿色解决方案。

Umweltfreundlichkeit, Umweltschutz und Recyclingfähigkeit sind die Ziele, die wir verfolgt haben. Wir werden uns stets bemühen, unseren Kunden zuverlässigere und umweltfreundlichere umweltfreundliche Lösungen anzubieten.

 

 

深圳声博配音,有十几年的配音经验,1000+的专业配音师,50+小语种,40+声咖助阵,50+方言,在深圳有录音棚,在香港有办事处,是一家面向全球的专业配音公司。

 

联系方式:13632726009(微信与手机同号)

解说词、宣传片、专题片、宣传片配音、专题片配音、动画配音、声博配音、广告配音、宣传片文案、配音演员、语音、国语配音、背景音乐、英文配音、英语配音、小语种配音、外籍配音、纪录片配音、日语、法语、韩语、意大利语、俄语、越南语、印度语、泰语等50多个小语种配音


-->