咨询热线 13332997463 | 0755-33151996

20201675

在西班牙的许多城市,很难找到一部电影放映原版的电影

时间:2019-10-26 点击:1140次

摘要
目前西班牙正在进行一场关于配音的激烈争论,其中电影或电视剧的原始声音取代了外国翻译。一方面,有些人捍卫这种做法作为在人群中传播电影的媒介,而另一方面有些人认为这是一种愤怒,西班牙人被认为是未被培养的时期的遗骸。




马德里文化 与
文化考试
因为我们知道学习西班牙语不仅仅是语言,我们已经制作了一个关于丰富的西班牙文化的部分!

西班牙文化语言工具
在西班牙配音电影的争议
在FACEBOOK上分享分享很有趣! 在TWITTER上分享分享很有趣! 在GOOGLE+上分享分享很有趣!

目前西班牙正在进行一场关于配音的激烈争论,其中电影或电视剧的原始声音取代了外国翻译。一方面,有些人捍卫这种做法作为在人群中传播电影的媒介,而另一方面有些人认为这是一种愤怒,西班牙人被认为是未被培养的时期的遗骸。

但有人对吗?确实,在西班牙的许多城市,很难找到一部电影放映原版的电影,即便如此,它通常只是独立或“艺术”的电影。也许这就是为什么许多人错误地认为用原始语言观看电影只是为了知识分子。同样地,许多人没有注意到专门的演员进行配音,并且有一个仔细的声音分类系统,这与歌剧歌手非常相似。



-->